那一刻,我升起風馬,不為祈福,只為守候你的到來。 那一天,閉目在經殿香霧中,驀然聽見,你頌經中的真言。 那一月,我搖動所有的轉經筒,不為超度,只為觸摸你的指尖。 那一年,磕長頭匍匐在山路,不為覲見,只為貼著你的溫暖。 那一世,轉山轉水轉佛塔啊,不為修來生,只為途中與你相見。 《倉央嘉措》

2007年4月29日 星期日

[轉貼整理]原始佛教的基礎教義

四諦,梵文Catursatya的意譯,又稱四真諦、四聖諦,即苦諦、集諦、滅諦和道諦,是佛陀一代時教之基本教法。其中「諦」原義是事物的內在含義或者意義,在佛教中用來翻譯梵語「Satya」,意思是真實無謬的道理。

苦諦:說明世間有情悉皆是苦,即所謂有漏皆苦;(無常、苦、空、無我)
集諦:造成苦的原因,即「貪」、「瞋」、「癡」三毒;(因、集、生、緣)
滅諦:又名涅槃,明集諦理,斷盡煩惱業,則得解脫;(滅、靜、妙、離)
道諦:隨順趣向涅槃之道,詳見三十七道品。(道、理、行、出)

四諦概括了兩重因果關係:集是因,苦是果,是迷界的因果;道是因,滅是果,是悟界的因果。

釋迦牟尼成道後,在鹿野苑(Sārnāth,現今波羅奈城Benares附近)初轉法輪,即為憍陳如等五位賢者宣講了四聖諦,五人各有所證悟,而求出家成為五比丘僧。


三苦
苦苦,因為寒、熱、飢、渴等原因造成的苦;
壞苦,樂境壞時所生之苦,比如肚子餓時,想吃饅頭,但等饅頭一個一個地吃下去後,原先樂的事情,卻慢慢變成了苦因;
行苦,一切有為法無常遷動之苦,如四季更替、寒暑易節、遷流變化。


八苦
生苦,老苦,病苦,死苦,愛別離苦,怨憎恚苦,求不得苦,五蘊熾盛苦。
其中五蘊為
「色」、「受」、「想」、「行」、「識」,
五蘊熾盛實為其餘七苦的根源。


三十七道品為四聖諦中道諦的仔細開展,分成七類,總計有三十七項。
四念處,又作四念住:身、受、心、法。
四正勤,又作四正斷。(1)已生惡令永斷。(2)未生惡令不生。(3)未生善令生。(4)已生善令增長。
四如意足,又作四神足:欲、精進、念、思惟
五根:信、精進、念、定、慧
五力:信、精進、念、定、慧
七覺支:擇法、精進、喜、輕安、捨、定、念
八正道:正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定


十二因緣
指由「無明」到「老死」這一段過程,因果相隨,三世相續而無間斷,使人流轉於輪迴而不能得出。(三世相續無間斷,是指以過去世的「無明」和「行」為原因,招感現在世的「識」乃至「受」等五者為結果;由現在世的所得到的結果,又生起「愛」「取」「有」三者,為現在世的原因;以此又招感未來世「生」、「老死」之果,如是循環,無有間斷。)

無明,過去世煩惱帶來的惑,矇蔽本性,所以叫無明。
,過去世身口造作的一切善業或者不善業。
,由過去世的無明和業牽引意識投托母胎,這叫做識。
名色,名即是心,指心只有有名而無形質;色指身體。指托胎後至第五個七日,身體各部分如手腳等都長出來了。
六入,指從名色之後,各種感覺和思維都開始發展出來了,叫做六入。(六根者,眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根也。六塵者,色塵、聲塵、香塵、味塵、觸塵、法塵也。)
,出胎已後,至三四歲時,六根雖能接觸六塵,但是未能了知而產生苦或者樂的想法,叫作觸。
,從五六歲至十二三歲時,六根能分別六塵中的好惡等事,但是然未能起淫貪之心,叫作受。
,從十四五歲至十八九歲時,貪圖享樂及淫欲等境,但是未能廣遍追求,是名為愛。
,從二十歲後,貪欲轉盛,到處追求五塵境,叫作取。(五塵者,色塵、聲塵、香塵、味塵、觸塵也。)
,因為追求諸境而引起起善惡業,積集牽引,產生三有的結果,叫作有。(因果不亡為有,三有者,欲有、色有、無色有,即三界也。)
,指因為現世的善惡之業,後世還在六道四生中受生,叫作生。(六道者,天道、人道、修羅道、餓鬼道、畜生道、地獄道也。四生者,胎生、卵生、濕生、化生也。)
老死,指從來世受生之後,五蘊之身,成熟了又始終會敗壞,叫作老死。(五蘊者,色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊也。)
《般若波羅蜜多心經》裡面的幾句:「無無明,乃至無無明盡;無老死,及至無老死盡」所提及的,就是這十二因緣裡面的階段。


般若波羅蜜多心經 唐三藏法師玄奘 譯

觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶。

沒有留言: